This activity is done in December 2021.
We are singing the chorus of Jingle Bells in different languages. Each country sang this song in English and in their own languages in Christmas 2019. We are using this video to learn how to sing the song in another language. That's a challenge!
This is the video from December 2019 in which we all sang Jingle Bells in our own language. It will work as a videotutorial to learn how to sing in the parnters' languages!
Here you have the chorus in Catalan!
Ding, dang, dong,
ding, dang, dong,
dringueu sens parar;
anar amb trineu
és divertit
tant de dia com de nit.
Ding, dang, dong,
ding, dang, dong,
dringueu sens parar;
anar amb trineu
és divertit
tant de dia com de nit.
Finnish Students singing in Catalan:
-----------------------
LYRICS IN FINNISH:
Kulkuset, kulkuset riemuin helkkäilee.
Talven valkohiutaleet ne kilvan leijailee.
Rekehen, rekehen nouse matkaamaan!
Lumi alla jalasten se laulaa lauluaan.
Greek Pupils singing in Finnish:
LYRICS IN POLISH:
Pada śnieg, pada śnieg,
dzwonią dzwonki sań,
co za radość gdy saniami
tak można jechać w dal, hej!
Pada śnieg, pada śnieg,
dzwonią dzwonki sań,
a za nami i przed nami
wiruje tyle gwiazd!
Catalan pupils singing in Polish
--------------------
LYRICS IN GREEK:
Trigona kalanta skorpisan pantu
kathe spiti mia folia tu mikru Christu ei!
Trigona kalanta mes ti gitonia
irthan ta Christugena ki i Protohronia!
Τρίγωνα Κάλαντα σκόρπισαν παντού
κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού Χριστού έι!
Τρίγωνα κάλαντα μες τη γειτονιά
ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά!
------------------------
LYRICS IN CZECH:
Rolničky, rolničky, kdopak vám dal hlas?
Kašpárek maličký nebo děda Mráz?
Rolničky, rolničky, co to zvoní v nich?
Maminčiny písničky Vánoce a sníh.
Sláva už je sníh, jedem na saních,
kluci křičí, zvonek zní, jenom táta ztich.
Kouká na syna, uši napíná,
co to slyší v rolničkách? Na co vzpomíná?
POLISH STUDENTS SINGING IN CZECH